女にモテるだろ!He must do pretty well with the ladies.
みなさんの好きな人は異性からモテモテの人ですか?モテモテ過ぎる人だと少し心配になりますが、逆に異性から相手にされないような人だと少し虚しくなりますよね…
でもやっぱり理想は超モテモテな人が自分の恋人になって欲しいはず!!
「好きな人はどんな人?」
「超モテる人だよ!!!」
そんな会話が理想的ですよね!
そんな今回のワンフレーズは前回と同じく「クリスマスに降る雪は」からになります!
『He must do pretty well with the ladies.』
『彼は彼女にモテるだろ』
『must』が断定的な意味を表します!
「絶対そうだよ」的なニュアンスです
降水確率でいうと9割雨が降るくらいの「絶対雨降るでしょ」的な感じになります!
『must』は『必ず〜しなければならない』といういう「強制」の意味だけではないのです!
例えば『must』を『may』『〜かもしれない』に変えると
『He may do pretty well with the ladies.』
『彼は彼女にきっとモテるだろうね』
と少し弱い言い方になります
自分の好きな人を自慢したいときは『must』を使いたいですよね!みなさんがそんな相手に出会えますように!!